Основоположник современного еврейского театра Аврум Гольденфоден был сыном часовщика - сторонника Гаскалы. Он получил традиционное еврейское и светское образование, владел русским и немецким языками. В 1857-66 гг. учился в Житомирском раввинском училище, получил звание учителя и до 1875 г. преподавал в казённых еврейских училищах Симферополя и Одессы. Еще в Житомире Аврум под влиянием своего земляка и наставника А. Б. Готлобера стал писать стихотворения на иврите. Но как поэт он стал известен после выхода в свет (под псевдонимом Гольдфаден) сборников его стихотворений на идиш "Дос иделе" (Еврей, 1866) и "Ди идене" (Еврейка, 1869). Многие из этих стихотворений скоро стали народными песнями. Позже он занялся журналистикой, издавал на идиш юмористический еженедельник "Исролик" в Лемберге (Львове) и газету в Черновцах. Постановка в октябре 1876 г. в Яссах первой пьесы Гольдфадена "Бабушка и внучек", восторженно встреченной зрителями, считается рождением первого профессионального театра на идиш. Это был базировавшийся в Одессе странствующий театр "блуждающих звёзд", по образцу которого вскоре возникли многие новые труппы. Обычно их руководитель был, как и Гольдфаден, режиссёром, оформителем спектаклей и автором всего репертуара. Из-за запрета русским правительством спектаклей на идиш труппа Гольдфадена после триумфального турне по Румынии и России (1879-83) прекратила существование. Гольдфаден перебрался в Варшаву, где создал новую труппу под названием "немецкой" (играла до середины 1886 г.). В 1887-89 гг. Гольдфаден жил в Нью-Йорке, издавал газету "Ньюйоркер илустрирте цайтунг", затем ставил свои пьесы в Париже и Львове. В 1900 г. был делегатом от Парижа на Сионистском конгрессе в Лондоне. Последние годы жизни жил в Нью-Йорке, окончил свои дни в бедности. Гольдфаден был автором около 60 пьес на идиш. Не умея записывать музыку и играть на каком-либо музыкальном инструменте, Гольдфаден, тем не менее, создавал мелодии для своих спектаклей. Благодаря его усилиям также была осуществлена первая театральная постановка в США на иврите. "Нью-Йорк Таймс" в некрологе назвала Гольдфадена "еврейским Шекспиром".
Идишское имя Аврум и английское Эйбрахам - варианты библейского имени Авраам. Фамилия Гольденфоден происходит от идишских слов голден - "золотой" и фоден - "нить".
Вне Нью-Йорка В Центральном парке г. Яссы в Румынии установлен памятник Гольдфадену. |
|