ГЛАВНАЯ 

ПЕРСОНАЖИ

ГЕОГРАФИЯ 

ПАМЯТНИКИ

ТОПОНИМИКА

 НАЗВАНИЯ

ГОСТЕВАЯ

 

ИМЕНА ЕВРЕЕВ В ТОПОНИМИКЕ НЬЮ-ЙОРКА

                                                                                                                                      

Красным цветом выделены страницы, добавленные или обновлённые за последние 30 дней.

 

Топонимика какой-либо территории (от греческого "topos" место и "onyma" имя, название) - совокупность географических названий на этой территории.

1. жилой комплекс, микрорайон (Housing, Houses, Towers)

С. Айзекс  Б. Барук  Тэд Белсон  С. Вайз  Б. Владек  С. Гомперс  Ф. Ла Гвардиа  С. Лефрак  Г. Лиман  Неемия

Дж. Паркер  Н. Страус  Л. Уолд  С. Хиллман

 

2. Площадь (Square, Plaza, Triangle)

Ж. Бейш  Л. Бернстайн  Э. Бернстайн  Дж. Блум  Б. Боксер  Л. Гвирцман  Б. Глэдстоун  А. Голд  Э. Голд

С. Дикстайн  Н. Каммингс  А. Киршблам  П. Клэппер  Х. Кон  Р. Либовиц  А. Лоуэнстайн  А. Льюизон 

С. Маркс  Г. Меир  Л. Невельсон  Ч. Ревзон  А. Росс  И.-Л. Перец  Х. Саломон  С. Спигел  Сол Стайн 

Н. Страус  Д. Фридленд  Д. Фридмaн  М. Халприн  Г. Хартман  А. Шворц  Н. Шнайдер

   

3. Улица, дорога, переулок, аллея, проезд, кольцо (Avenue, Street, Place, Lane, Road, Way, Drive, Loop, Walk, Promenade)

С. Адлер  Ш. Аш  С. Барук  О. Белмонт-ст.  Л. Вин  Т. Герцль  Гиллель  Л. Голдман  Л. Голдстайн 

С. Джонас  Э. Казан  Ф. Ла Гвардиа  А. Леви  С. Mайкелс  И. Нетаньяху  Н. Перлман  И. Рабин

Эдмонд Сафра  Г. Сольд  Айсидор Страус  Н. Страус  Г. Хартман  С. Хиллман  Л. Уолд  А. Эйнштейн

 

4. Квартал, часть улицы или дороги (Add-on, honorific or secondary names: Street, Road, Way, Walk, Place, Drive, Lane, Boulevard)

Д. Алберт  Б. Барук  С. Барук  Д. Бен-Гурион  М. Бергер  М. Берди  Херб Берман  Дж. Бирнбом  М. Блок  

А. Брагински  С. Брукнер  А. Бухайстер  А. Гершвин  Дж. Гершвин  Р. Гилдер  Г. Голд  С. Голдман  

М. Голдстайн  Л. Да Понте  Р. Джейкобовиц  Джерри Джейкобс  Э. Джолсон  У. Джуда  Л. Дэвис  Ф. Зеймс 

Башевис Зингер  Х. Ирвинг  С. Лайдесдорф  Дж. Лакс  У. Лерой  Ф. Либоу  И. Мовшовиц  А. Окс  Дж. Орбак 

Р. Пирлман  И. Рабин  Г. Раднер  М. Рапопорт  Й. Робинсон  Э. Роговски  Р. Роджерс  Д. Розенблам 

Б. Розенталь  Дж. Розенталь  Л. Рудин  А. Соколоу  Я. Спигел  А. Cтерн  Л. Страсберг  Х. Стрелзин 

Дж. Тайтлбом  В. Уолд  Р. Фeйнман  М. Фридлендер  Г. Шворц  А. Шехтер  Шолом-Алейхем

 

5. Перeкрёсток (Add-on, honorific or secondary names: Corner, Intersection, Place, Way)

Эд Айзенберг  Е. Боннэр  П. Брейверман  С. Брукс  Н. Букбайндер  Б. Вол  Д. Гаттенберг  У. Голдберг  

С. Довлатов  Э. Зелмановиц  Дж. Земзер  Дж. Зингер  Э. Кантер  Ф. Каплан  С. Кашнер  Дж. Колтер 

Э. Кэмьет  Х. Лашер  М. Маркман  Ю. Маршалик  Б. Мендик  Б. Морроу  Ш. Нелсон  Х. Падернахт 

П. Пинхасов  П. Подхэйзер  Дж. Рамоун  Дж. Роббинс  Г. Розен  Дж. Секзер  Л. Симбровиц  С. Соларз 

А. Cтерн  К. Сток  Б. Уилер  А. Файнберг  Сол Фарбер  Б. Фрид  Дж. Хинтерстайнер  Р. Хоровиц 

А. Шайнберг  Б. Эйбрамс  Д. Эйбрамс  

 

6. Парк, лесопарк, роща, сад, набережная, пруд, остров (Park, Woodland, Grove, Garden, Esplanade, Pond, Island)

Б. Барук  Ч. Бененсон  Х. Бэйер  Л. Виндмюллер  У. Дэмрош  Р. Келч  С. Кёртис  П. Колберт  Л. Кэйсер  

Ф. Ла Гвардиа  А. Леви  Л. Леви  Джералд Левин  Джонатан Левин  Э. Либивол  А. Линдоуэр  Б. Мидлер 

М. Монтефиоре  Неемия  Айда Страус  Айсидор Страус  Р. Таккер  Ш. Уайт  М. Фидлер  И. Фишер 

Г. Эйбронс  А. Яук

 

7. Сквер, детская площадка, зона отдыха (Square, Triangle, Playground, Courtyard, Sitting Area)

С. Айзекс  О. Белмонт-ст.  Р. Бендхайм  С. Блум  С. Веприн  Б. Владек  Э. Вольфсон  С. Голдберг  Э. Даян 

Дж. Джавиц  Джейкоб Джозеф-мл.  Дж. Доум  Ч. Доум  Д. Закер  Иаков/Израиль  Б. Кардозо  С. Казерта 

А. Кацман  С. Кёртис  Х. Кон  Р. Коэн  Ш. Коэн  Эд Коэн  Л. Кэнделл  Ф. Ла Гвардиа  Э. Леви  А. Леви  Джеймс Левин  С. Лэйн  Э. Либивол  С. Лоуб  Ч. Любин  Г. Маркс  Х. Маркс  Ч. Маркс  И. Метцгер  Р. Мозес  Г. Мэйз  Г. Нойфелд  Н. Олетта  С. Пэйли  А. Росс  М. Рудин  С. Рудин  Л. Силверстайн  Дж. Слифка 

У. Собелсон  Л. Собель  Н. Страус  Г. Тензер  Ф. Тензер  Р. Тренчер  Л. Уолд  М. Фиш  Г. Хартман 

С. Хиллман  Г. Чепин  Дж. Шифф  Б. Эйбрамс  Л. Эренрайх

 

8. Транспортный узел  (Airport, Station)

Ф. Ла Гвардиа

 

9. Микротопонимика  (Bridge, Terrace, Sundeck, Plaza, Ramp, Steps, Wall)

Х. Дерфнер  Б. Диллер  Исайя  Э. Коч  П. Милстайн  А. Росс  Д. фон Фюрстенберг  А. Холберстам 

Н. Щаранский  Б. Эронсон

 

10. Здание (дом, корпус, особняк)

   

                                                                                                                                      

Здание рассматривается как географический объект, если оно имеет собственное имя:
а) общепринятое, упоминаемое в прессе, путеводителях и т.д.

или

б) указанное на фасаде надписью, выполненной в долговечном материале.

 

Названия зданий, относящихся к больницам, колледжам и университетам, см. на странице "Названия".

 

 

  10.1 Административное здание (Building, House)

Дж. Бейда  Дж. Блаустайн  М. Блумберг  С. Гаттман  Ч. Гаттман  М. Голдман  М. Гринберг  Г. Вайнберг 

Дж. Вайнберг  Т. Вайсс  Дж. Джавиц  Г. Кофманн  П. Лиман  Э. Кун  Л. Лефковиц  Г. Лиман  М. Лиман 

Э. Лиман  Соломон Лоуб  Д. Минкин  С. Минскофф  Р. Мозес  М. Пикман  Дэвид Роуз  Сэм Роуз  С. Сакс 

Ш. Солоу  Б. Тиш  Дж. Тиш  Дж. Тишман  Л. Уолд  Э. Элсон

 

  10.2 жилое здание (House, Mansion, Hotel, Residence)

С. Агелофф  К. Айкан  В. Альтер  Л. Брандайс  М. Блумберг  Г. Вайнберг  Дж. Вайнберг  А. Гершвин  

Дж. Гершвин  М. Гинзберг  У. Зекендорф-ст.  Г. Зилигмaн  Отто Кан  Эдди Кан   Э. Карелиц  А. Кибел 

М. Клиберг  Ф. Клиберг  Л. Коулман  М. Коулман  М. Ландэ  К. Лиман  Ф. Лиман  М. Лондон  Маймонид 

Р. Мейер  М. Мелцер  Н. Наглер  Т. Нэш  А. Райс  Дж. Райс  М. Саломон  М. Сигман  Дж. Силвер 

Л. Силверстайн  Ш. Солоу  М. Сэндерс  Э. Файлин  М. Хилквит  И. Ченин  М. Шинази  Б. Шлесинджер 

С. Шойер  Х. Шойер  Х. Эрлих  

       

  10.3 Коммерческое или производственное здание (Building, House, Bank)

А. Бауманн  Л. Бауманн  А. Бендель  Л. Бламстайн  Дж. Блумингдейл  Л. Блумингдейл  Й. Бухманн

Э. Гудман  Эйб Гудман  С. Джармуловски  С. Кофман  Р. Лорен  Дж. Лот  И. Миллер  А. Нэмм  Б. Нэмм  

Д. Олтарш  Б. Олтмaн  Г. Орлофф  Братья Стерн  Братья Уитти

            

  10.4 Школьное здание (Building, Hall, Campus)

Р. Белфер  Э. Гудман  Дж. Гэд  М. Гэд  Дж. Зизмор  Джек Кэйре  А. Леви  Моррис Левин  Т. Левин  Д. Роуз  И. Роуз  Ф. Роуз  Д. Сарнофф  А. Сафдейе  Э. Сафдейе  Дж. Ситт  Дж. Слифка  С. Слифка  М. Тавил 

Ш. Тавил  Дж. Тэненбом  Ф. Тэненбом  Р. Фишер  Х. Фрейман

 

  10.5 Культовое здание (Building, Center)

Дж. Аджми  Э. Аджми  М. Азрак  М. Лоуинджер  А. Саба  В. Саба  Эдмонд Сафра  Дж. Ситт  Г. Стерн 

М. Стерн  П. Сэйлес  М. Тавил  Ш. Тавил  М. Чаппан  С. Шалам  Дж. Шапиро 

   

  10.6 Прочие здания (Building, Center, House, Mansion, Tower)

М. Айзенберг  У. Айзенберг  Л. Брандайс  Г. Вайнберг  Дж. Вайнберг  Э. Гудман  Дж. Джавиц  Л. Джаффе

Д. Калман  Р. Лодер  Г. Оренштейн  Л. Оренштейн  С. П. Роуз  Л. Сафра  Эдмонд Сафра  Б. Тиш  Л. Тиш 

Феликс Уорберг  Фрида Уорберг  А. Хамец  С. Шворцман  М. Швернер

 

  10.7 Флигель, крыло, зал, колоннада и т.п. (Wing, Annex, Colonnade, Auditorium, Suite)

Дж. Абуди  Дж. Айзенберг  Эстер Айзенберг  С. Анненберг  А. Вигутофф  Ф. Вигутофф  Э. Гиршфелд 

Ч. Капферман  Ш. Коэн  Э. Коэн  Дж. Лаздон  М. Лаздон  С. Лаздон  У. Лаздон  Г. Лэкоу  М. Лэкоу 

Р. Моргентау  М. Мэйсин  Дж. Сафра  Эстер Сафра  С. Силберман  Дж. Ситт  Э. Шамах   

 

********************************************************************************************************

ДОПОЛНЕНИЯ

********************************************************************************************************

Объекты нью-йоркской топонимики, посвящённые не-евреям

российского или советского происхождения

 

 

Джордж Баланчин

(George Balanchine)

Квартал Джорджа Баланчина

George Balanchine Way

Георгий Мелитонович Баланчивадзе (1904-1983) - выдающийся хореограф, положивший начало американскому балету и современному неоклассическому балету в целом. Уроженец Петербурга, сын грузинского композитора Мелитона Баланчивадзе. В 1924г. во время гастролей остался в Германии, работал в Париже с Дягилевым, с 1933г. жил и работал в США. Его имя внесено в Зал славы Национального музея танца в Саратога-Спрингз, Нью-Йорк.

 

Квартал Шестьдесят Третьей Западной улицы между Бродвеем и Коламбус-авеню (Верхний Вест-Сайд, Манхэттен), близ Линкольн-Центра, получил второе название в честь Баланчина решением Городского Совета в 1990 году.

 

 

 

 

 

Платон Малозёмов

(Plato Malozemoff)

Дом Малозёмова

Plato Malozemoff House

Платон Александрович Малозёмов (1909-1997) родился в Петербурге в семье инженера. В начале 1920-х семья Малозёмовых покинула Россию и поселилась в Калифорнии, США. Платон окончил Университет Бёркли в 1931г., потом Горный институт в Монтане. Работал инженером в частных компаниях Калифорнии, Аргентины и Коста-Рики. С 1945г. работал в Newmont Mining Corporation, где стал президентом компании в 1954 и председателем Совета директоров в 1966г. Вышел на пенсию в 1986, был избран в Зал Славы горного дела в 1994г.
 

Трёхэтажный кирпичный жилой дом постройки 1834г. по адресу Четвёртая Западная улица, 141 в Манхэттене. С 1978г. принадлежит Ассоциации помощи отсталым детям.

 

Академик Сахаров

Перекрёсток Сахарова - Боннэр

Sakharov - Bonner Corner

Андрей Дмитриевич Сахаров (1921 - 1989) - выдающийся советский физик, академик АН СССР, один из создателей советской водородной бомбы; общественный деятель, диссидент, правозащитник; народный депутат СССР; лауреат Нобелевской премии мира за 1975 год.

 

Перекрёсток 67-ой Восточной улицы и Третьей авеню (Манхэттен, Верхний Ист-Сайд) был в 1984г. решением Городского Совета назван в честь Андрея Дмитриевича Сахарова и его жены Елены Боннэр. Перекрёсток находился поблизости от советской миссии при Организации Объединённых Наций и был местом многочисленных демонстраций против подавления прав человека в СССР. Церемонию наименования открывал мэр Нью-Йорка Эдвард Коч.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Тарас Шевченко

Переулок Тараса Шевченко

Taras Shevchenko Place

Тарас Григорович Шевченко (1814 - 1861) - великий украинский поэт, основоположник украинской литературы, а также русский (по преимуществу) прозаик, художник, этнограф. Академик Российской Императорской Академии художеств.

 

Переулок Холл-плэйс, соединяющий Шестую и Седьмую улицы между Второй и  Третьей авеню (Ист-Вилидж, Манхэттен), получил второе название в честь Шевченко решением Городского Совета в 1978 году. Расположен в районе, густо населённом этническими украинцами.

 

См. также ПАМЯТНИКИ

 

 

 

 

 

 

 

 

Объекты нью-йоркской топонимики, посвящённые Праведникам мира

 

 

Рауль Валленберг

(Raoul Wallenberg)

Аллея Рауля Валленберга

Raoul Wallenberg Walk

Рауль Густав Валленберг (1912 - ?) - шведский дипломат, спасший жизни десятков тысяч венгерских евреев в период Холокоста. Выпускник Мичиганского университета, с июля 1944 - первый секретарь шведского посольства в Будапеште. Пользуясь своим дипломатическим статусом, он выдавал евреям шведские "защитные паспорта", дававшие владельцам статус шведских граждан, ожидающих репатриации. По некоторым данным, Валленбергу также удалось убедить нацистских военачальников не уничтожать Будапештское гетто перед отступлением, в результате около 100 тысяч венгерских евреев остались живы. После занятия Будапешта Красной Армией в январе 1945г. был арестован и предположительно умер в советской тюрьме. Праведник мира (1982), почётный гражданин США (1981).

 

Аллея Валленберга - отрезок Первой авеню в Манхэттене вблизи комплекса ООН. На его пересечении с Сорок Седьмой Восточной улицей

установлен Мемориал Валленберга.

 

См. также ПАМЯТНИКИ, НАЗВАНИЯ

 

 

Детская площадка Валленберга является частью парка Хайбридж, расположена вдоль Амстердам-авеню между 188-й и 190-й улицами в районе Вашингтон-Хайтс, Верхний Манхэттен. Площадь 1.45 акра. Создана в 1939г., названа в честь Рауля Валленберга в 1999г.

Детская площадка Р. Валленберга

Raoul Wallenberg Playground

Площадь Валленберга расположена в Квинсе, на востоке Форест-Парка, на пересечении Метрополитэн-авеню и Парк-Лэйн-Саут. Дата создания и наименования - 1982г.

Площадь Рауля Валленберга

Raoul Wallenberg Square

Участок леса площадью 4.37 акра, расположенный в Бронксе между Пэлисайд-авеню и Дуглас-авеню и между 235-й и 236-й улицами, был приобретен городом в 1990г. С 1996г. носит имя Рауля Валленберга.

Валленберговский лес

Raoul Wallenberg Forest

 

Ян Карский

(Jan Karski)

Перекрёсток Яна Карского

Jan Karski Corner

Ян Карский (настоящая фамилия Козелевский, 1914 -2000) - политолог, участник польского движения Сопротивления, Праведник мира (1982). Уроженец Лодзи, окончил Львовский университет (1935). В 1939г. был ранен и затем пленён советскими войсками, вторгшимися в Польшу, в результате обмена пленными оказался в немецком плену. Бежал, вступил в партизанскую Армию Крайову. В 1942г. тайно посетил гетто в Варшаве и Избице. Его доклад о судьбе жертв Холокоста был передан властям Великобритании и США, он встречался с президентом Рузвельтом, со многими видными деятелями политики и культуры, но никто ему не поверил. После войны жил и работал в США.

 

Перекрёсток Тридцать Седьмой Восточной улицы и Мэдисон-авеню (Мидтаун, Манхэттен) рядом с консульством Польши назван в честь Яна Карского решением Горсовета в 2007 году. Одновременно был открыт памятник Карскому (см. также ПАМЯТНИКИ).